close

「美國最受歡迎的一百本小説的選擇」一文 的讀後報告



方光珞

 

八月四日華爾街報(WSJ)的文藝週刊上,有一篇文章標題是”The Way We Read Now” 「我們現在讀的方式」(Google translate),這篇跨越報纸一頁半的文章很耐人尋味。文章主旨是討論目前美國一般人所選讀的書本,這是該報文藝版的一位編輯,亞當客許先生(”Mr. Adam Kirsch”)所冩的。客許先生除了任職華爾街報作之外,他自己也是一位創作作家,詩人,及文學評論専家。此文標题下還有一大幅面的彩色插畫。

       38 photo 1  

         (圖片是由報纸翻照的。 )

圖片很引人及醒目,七個带有特徵的小説中的主题及主人翁的形像,令人立刻推測文章内容有關衆所週知的小説作品,那該是原作是法國人安托萬聖艾修伯里(Antoine de Saint-Exupery)的「小王子」(” Le Petit Prince”),邁克克來顿(Michael Crichton)小説裏的「侏羅纪公園」(”Jurassic Park”的 恐龍),玛格麗特阿特伍德(Margaret Atwood )的 「女僕的故事」( “The Handmaid’s Tale”),加里羅斯(Gary Ross) 的 「 饑餓的遊戲「 (”The Hunger Games”),玛麗雪箂 (Mary Shelley)的 「科學怪人」(”Frankenstein”),哈珀李(Harper Lee) 的「殺一隻模仿鳥 」(”To Kill a Mockingbird”), 馬克吐温 (Mark Twain) 的 「湯姆索亞的冒險」( “The Adventure of Tom Sawyer”)。

亞當客許先生宣稱,自今年九月起,美國公共電视PBS即 將有特别節目,討論 現代美國讀者最喜歡的100本小説,書名是由大衆推薦,及學者専家恊同鑑定的,現已從7000本書選出美國讀者最喜歡的100 本小説 ,但限定一位作家一本書,但有如同哈利波特 ”Harry Porter”)一系列的集子的,就算成一本書,一百本書中也包括翻譯成英文的外國作品(共17 本)。其中最老的一本翻譯小説是西班牙的塞萬提斯(Cervantes)的「唐吉詬德」”Don Quixote” (西元1605年出版). 相信不久這一百本選中的書名也會公諸於世的。據稱,美國公共電视PBS將由梅雷迪思 維埃拉(Meredith Vieira)女士主持討論這些選出的書,然後, 在今年十月再由大衆由電腦网站投票决定排名, 選出讀者們最最喜歡的書。

在文章開始,亞當客許先生提到今年五月過世的 菲利普羅斯(Philip Roth)教授 , 羅斯先生曾是文學系研究院科班出身的高材生,又曾經在幾所著名大學専任教授創作課的老師,他自己也出版了20 多本書, 而且他是多次獲得各種文藝奬的小説家,菲利普羅斯該不該算是當代美國受歡迎的作家呢?但是目前羅斯先生的書,一本也没有被列入100名之内。

據説多半入選 的百本小説,如「達芬奇密码」(“The Da Vinci Code”), 「饑餓的遊戲」(“The Hunger Games”) 等,都是已經由纸張書本出版後改编成電子書,或编成戲劇出現到電影院大影幕,電视電腦的莹幕上,因而小説的故事,很快地普及傳遍各地。如今電腦,電視及電話網絡的大衆傳播,迅速敏捷,大小事件的發生,馬上家喻户嘵。不難理解人們選出的小説也多半是人們耳目熟悉,一般民衆知晓的故事。

不過,很有意思的是,從衆人選出的書中,客許先生作了個引申的評介,譬如衆人選了「饑餓的遊戲」 (“The Hunger Games”), 「暮」(”Twilight” )等故事,這都是人們爲生存而奮闘,努力抗争邪惡的壓榨的故事,所以客許先生推論現代人都有心地想求安樂自如的生活。他説,可能美國一般人都有潜在的人倫道德觀以及樂觀的心理,人們所喜歡的故事,都是在危難中總有超常人的智慧的人,或有特殊體能的賢士出來解救大家。

雖然文中不免看出客許先生並不完全同意選出的结果,他認爲現代的讀者並不在乎作品的文學價值,當下人們着重普级大衆化的故事,不計較文詞字彚是否典雅,有没有基本道德的依憑,故事结構或情節安排 是否合宜。Kirsch客許先生認爲現在的讀者只注重故事的演進 (what, why),看書時不注意作者表達的方式和技巧 (style).

他又擧例一百本書中有23本是二十一世纪出版的,然而好多本好作品及好作家,諾貝爾得主,國家 文藝奬得主,文學界有建樹的作家和作品(例如辛克萊劉易斯(Sinclair Lewis),威廉福克纳 (William Faukner),索爾貝婁 (Saul Bellow),弗蘭纳里奥康纳(Flannery O’Connor),伊迪絲沃顿 ( Edith Wharton),喬伊思卡羅奥茨(Joyce Carol Oats), 喬纳森弗蓝岑(Jonathan Franzen )以及弗蓝岑所冩的書 「更正」”The Corrections”都 落了榜,不過,這原本是現在一般人選出最普及的百本小説,也許並非一定要合乎學院教理的衡量。

Kirsch客許先生提到「説故事」和「冩小説」有區分,的確,「故事」是事件的發生及過程,從逺古至今 的歴史記载,如同現今的據實的新聞報導,古希腊羅馬的史詩,或聖經所記载的故事,在思想理念上,是真實事件的記録。然而,真正應用散文體叙述式創作的「小説」,在英國文學領域是由十八世纪才正式出現,把「虚構」的事件或人物刻意的描繪表達傳述。

緃觀英文小説的演進,不同時代,也有不同的着重點,浪漫時代的小説,以奇特希異最討喜,後來自然主義的冩作,如托馬斯哈迪Thomas Hardy 的作品,大地山野气势壯麗威嚴,孕育影嚮了人的生命,再如勃朗特(Bronte )姐妹 到狄更斯(C. Dickens) 的作品都表現社會生活的冩實,但也因作者時代背景不一様,小説作品中心思想也不同, 同様,美國作家中, 约翰斯坦貝克(John Steinbeck), 海明威(Earnest Hemingway), 约翰厄普代克(John Updyke.), 喬伊思卡羅奥茨(Joyce Carol Oats )他們的著作也代表了他們生活時空的作品,各有千秋。近年來全球各地風行的科幻小説,很可能有人會把這科幻小説的始源,動機及體材都追索到以科學根據冩小説的艾萨克阿西莫夫(Issac Asimov )(1920-1992)吧,但是也不難推想,由於今日網络傳播神速,廣泛的人工智能(Artificial Intelligence)的應用,人們想像及創作的範圍也無限度的擴展了!然而對於任何一位讀者,小説中的故事能近乎人情事理爲尚。冩作的成品,不論是以學院理論或一般通俗觀點來衡量,既使不求用「文以载道」的凖則,但是也都希望所讀的小説文字顺畅,人物和事理真切,结構和故事演進分明合理。

也許經過有如Kirsch客許先生這番的評論和指點,以及日後特别的電视節目討論,下一次再有機會爲文藝創作提名及選擇時,人們大衆也會分門别類,經過深思熟慮之後再作決定。



Print Friendly and PDF

arrow
arrow
    全站熱搜

    ccsc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()