《儒與耶》第一章 「儒」與「耶」的交往 (1)概論
引言人:蕭淑美
(一)內容摘錄(P.15-24):
本章是審視基督教與儒學一些相同的主題,以激發出雙方對「對方」的更大興趣,並進一步研究對方。(希望這篇也能在小會產生這樣的作用^.^,雖然不以為然的聲音不小,但何妨來了解看看)。這裡先貼第一章的前半:概論。論及歷史上儒與耶交會的後半下次再貼。
本章作者先定義基督教和儒學
1. 什麼是基督教?(P.15)是耶穌基督最初教導,還是兩千年來教義的發展衍化?是使用chrisrian一詞指一切美好事物,或指某種特定和特殊的事物?此外,基督教一詞可否容忍或接受合成詞組所表達的意義,如儒家基督教?
作者認為基督教的根是閃米特人的宗教,經過希臘化、拉丁化,然後傳入歐洲。在這期間,基督教哲學因素先後和柏拉圖、新柏拉圖和亞里士多德-托瑪斯傳統緊密相連。基督教還包括16世紀宗教改革運動以後發展的各種神學體系。基督教還指向未來的基督教,即經歷目前的危機並從中再生的基督教。這個意義上的基督教在與非西方的世界宗教和文化傳統交流中、在與對神人關係的根本關係中,重新換發出活力。….綜觀之,基督徒的根本條件是在信仰及行動上表明信奉基督。
作者認為基督教的兼容性越來越大。不過,兼容他教的關鍵是:信奉基督是神的啟示,基督的生活和教導是整個基督徒生活的規範標準,他教不能與此有任何根本衝突。
基督教神學是耶穌教導的詮釋,神學是人對神的啟示的回應,這個回應發生在理性和倫理道德的層次上,也發生在個人和存在的層次上,是從人的靈魂深處對神的尋求。在這些層次上,基督教和其他形式的信仰產生對話。
2. 什麼是儒學?(P.19)本書指整個儒家傳統,特別是指這個傳統的初期以及與孔子緊密相連的內容,新儒學則指宋明時期的形上學理學,其中含有與道家、佛教哲學的接觸。此外,儒學在漢朝其實也被統治者混合了法家思想(後面會再談)。
3. 儒家是宗教或哲學?(P.21)以西方宗教來看,宗教有教會體制,有僧侶制、教義和道德誡律、禮儀。早期儒學則只及其餘而不及全體,有公眾禮儀如敬天祭祖,甚至供奉孔子等歷史人物,沒有僧侶架構,只承認皇帝是大祭司,唯一有資格祭祀上天的人;一家之長,則是祖先之靈和活人之間的交流媒介。其他還有地方官。因此儒學有一個世俗的僧侶體制,不與社會分離,沒有寺院。它強調家庭生活,融入社會,是俗世的宗教。
4. 儒家的教義(P.21) 強調仁,包含教義和道德。仁體現人際的五種關係,使人成為君子、聖人。新儒學中,仁被賦予形上學內涵,與宇宙生命力是二合一。儒學的本質是人本主義的,不追求現世積善以拯救來世,看重此時此地而非來世生活。但儒學並非否認超自然,它也闡揚了一個人可以與之交流的彼岸世界,只是表達的語言很模稜含糊。
5. 與基督教的對觀(P.22)(註:這是我下的標題,不是說兩者等同,只是從基督徒的角度來了解、體會儒學的內涵) 儒家經典裡提及的上帝或天,近乎基督教的神。那些孔子在內的聖人也很像基督教的聖徒。祖先崇拜表達對來世的信仰和對亡者靈魂的關注。人性本善的信念也被看作為宗教信仰,是信仰一種不可見的秩序,新儒學認為是天的秩序。儒學也重視生命禮儀。
儒學提出自我超越通向聖賢的道路是自省。在宋明時更發展出修養的層面。但儒學的聖賢和基督教不同,不是因為上帝的恩惠免除罪孽,其修養甚少涉及祈禱和贖罪,而是注重內在的尊嚴、靜坐,以及人的內在生命與外在活動的和諧。這表現俗世的靈性,是思考與行動的統一。
6. 什麼是儒學的哲學?也有哲學性之形構,或是類似十誡的教誨?把孔子誤為是道德行為的導師,只是注重五常等級的秩序,常成為統治階級的工具。這樣的誤會就像說基督教只講律法,而沒看到基督教導的愛。儒學根本是有關生活方式的教導,教人如何通過道德倫理的修養來自我超越。但後來的哲學發展,使其成為僵化的人本主義。只談美德理論,而犧牲的真實的人,作者稱接近中世紀的士林哲學。士林哲學完全尋求來世的幸福而排斥人生存在的重要。
7. 作者結論 儒學自己沒有宗教或哲學這個詞語,但表達了宗教和哲學內涵的「教」。
(二)小結
1.看完這章,感受到基督信仰也是有生命的,從以前到現在不斷在發展,當然將來也是,不過有核心是不變的。這個核心是什麼呢?作者有提到,我們也來認真想想。這樣當我們面對一些情況時才能分辨。
2.作者不斷提醒我們儒學的發展有許多變化,後來已融入了法家、道家、佛教等。我覺得我們知道就好,不需太花精神去釐清真正的儒學是什麼,只是作者細膩的分析,可以看到現在還影響著我們的到底是什麼觀念或行為準則。(況且我們更重視的是整個中華文化,儒家不過是我們目前的切入點。)
3.關於基督教與儒學的對觀,後面還有詳細論述,大家在此只要先想想作者提及的面向。
(三)分享題
1. 小結(1)中的問題,你認為什麼是基督信仰中永遠不能改變的部分?
2. 提到儒家,你覺得與自己的關係度如何,可以簡答,用1-5分來表達。5分是覺得關係很密切。
3. 在摘要中的(5)提到儒家的一些內涵,其中哪項你認同或不認同作者敘述?

關於基督信仰中永遠不能改變的部分,我的想法傾向於簡約學派(minimalism)。我們的教義如同《相信:信仰的宣認》第二講延伸閱讀部份所提到的,有重要等級的區分,我覺得我們最好把注意力集中在那些最核心的部份就好。 首先,我相信造物主的神同時也是大愛的天主,祂依照祂的形象造了人類,讓人有自由意志。其次,我相信耶穌基督是主,祂降生成人是為了教導我們如何使用我們的自由意志,來承行主旨,做天父的子女。其三,我相信天主聖神,祂願意進入我們的生命中,來轉化我們,幫助我們更能學耶穌的榜樣。 對我而言,最基本、最核心的就是這些了。 建德
趁還是1月1日要說聲:Happy New Year. 什麼是核心,我覺得真是重要,最近在看一篇伊斯蘭的基督徒的心路歷程。。他信仰基督,但也希望仍保存他的伊斯蘭文化。 這期間有聽到一些想法,例如與成語連結,以及重視四書 我覺得大家多多提出想法,可以進行討論、分辨~
建德的信 今年北美共融營裡,分會主席給我一點時間和與會的朋友們分享討論。這是我準備的初稿,跟你分享,也請你提供建議,謝謝。 建德 耶穌基督--我們的良師益友 1. 反省探討的動機 繼續基督對中華的使命:以華人能夠瞭解接受的方式介紹基督的福音 智慧基督論初探:張春申神父在 2002 年開始探討的主題 響應教宗方濟各《福音的喜樂》宗座勸諭中有關本地化的教導 2. 智慧基督論初探 張春申神父在 2002 年開始發表一系列文章 2003 年由光啟出版成書 響應《教會在亞洲》宗座勸諭 智慧型宗教傳統是亞洲的特色 以講故事方式宣揚基督的福音智慧 探討智慧基督論的理論基礎 3. 《福音的喜樂》有關本地化的教導 每個文化都存有正面的價值和形式,使得福音的傳播、理解和生活更加豐富 接受福音的團體,天主聖神也會以福音潛移默化的力量,使其文化更加豐富 雖然某些文化和歷史上福音的傳播和教義的發展有密切的關係,但是福音是超越文化的。即使這個文化是多麼優美悠久,切不可把它強加在福音的傳播上 信仰不能局限在任何一個文化所能理解和表達的範圍之內 4. 耶穌基督--我們的良師益友 從良師益友的角度來反省我們的信仰 還原對耶穌教導的認識 從良師益友的角度來探討耶穌救贖的意義 耶穌的教導對我們生活的實質影響 從良師益友的角度來宣講基督的福音 5. 良師益友 耶穌在世時門徒們對意思的稱呼: 生前:拉比/老師 復活後:主/救主 耶穌在受難前說他的門徒們是朋友 從耶穌的復活來瞭解祂的救贖 從耶穌的教導來瞭解祂的救贖 6. 重新認識耶穌的教導 耶穌的宣講:新約中的四部福音、宗徒大事錄、書信以及 “偽經 ” 福音不是歷史而是初期教會信仰的反省 教會聖傳影響了我們對耶穌教導的認識 聖傳是信仰智慧的累積 聖傳參雜了希臘以降西歐文化的成分 從耶穌時代的猶太人信仰來瞭解耶穌的教導 7. 傳統的猶太信仰 只有一位真神,祂創造的世界是美好的 上主給了人自由意志以及道德觀念 沒有原罪的理論 惡勢力來自人的作惡傾向、無法循善避惡 上主和猶太人訂立盟約,給他們法律和先知 遵守法律和先知等於順服上主的旨意 猶太人重視道德議題更甚於生死議題 對死後的生命和復活沒有統一的看法 8. 耶穌時代的猶太社會 盟約的賞罰也沒能讓猶太人一心向主 具體的法律和先知無力阻止猶太人心的腐敗 死守法律表面的文字、喪失法律背後的精神 由於長期亡國的痛苦,盼望默西亞的來臨 相信默西亞會復興以色列國 猶太社會和宗教領袖對默西亞又盼又怕 (以下略)
瑞雲的信 謝謝跟我們分享你的初稿,內容實在豐富. 我稍為看了一下, 其中第6頁有句耶穌在世時門徒們對意思的稱呼, ,不知是不是有特別的意思? 瑞雲
建德的信 謝謝瑞雲 的鼓勵,也指出了一個筆誤(打字誤)。那個“意思”應該是“耶穌”。我用古狗漢語拼音打字,平常我要打“耶穌”時,只打"ys",可以是耶穌,也可以是意思。一下子選錯了。謝謝你的指出。
淑美的信 很高興藉建德的分享,讓我也整理近來的想法,很粗淺(發現自己做事就是膽子大^.^),但就是想請大家多多討論。關於建德PPT,我覺得論述很清楚,但是要請大家討論什麼議題?因為耶穌基督是我們的良師益友,我覺得一般已很認同,是否您是要提醒大家要回到耶穌自己本身的教導... 自從參與儒與耶,對於相關文字似乎敏感些,做些零星的分享! 1. 因工作需要,看了臺灣新頒布幼兒園教保活動課程大綱,一開頭的宗旨就提出:陶養幼兒具備「仁」的教育觀,承續孝悌仁愛文化,愛人愛己,關環環境… →這讓我想到中國文化的「仁」,很值得大家聚焦來談談。 2. 前陣子努力在啃《解讀亞理士多德的倫理學》,作者在前言有段話: 一定有人會問:這本書(指亞理士多德的倫理學)有什麼用?我倒要反問一句:在西方學府,到今天還在讀的古代經典不多,這是一本。…. →這讓我想到在西方也非古代經典都拋棄,還是會發覺出值得現代人一而再讀的,而中國呢?似乎論語、老莊都一再被現代的世界提到。傅佩榮的《人生哲學》中,除了西方的哲學思想,還特別提出儒家與道家兩章。 3. 古代經典為什麼值得現代人讀?作者一段話: 《倫理學》價如是抽象的,純道德理論的作品,也許就不值得大家去細讀。但它固然是談道德哲學,可是它更是指路明燈,告訴讀者怎樣實踐。如果道德實踐只適合古代社會,那我們也不必別關注。但它的教誨,不合現代社會嗎? →這段話改成某些中國傳統文化,好像也很適宜…它們的教誨,不合現代社會嗎?。 3. 關於中西想法參照的意義和注意事項,我想建德兄的PPT已闡述很清楚,這補上作者的話: 近代學術著重「參照系」。和中國相比,亞理士多德的道德論述,是非常有價值的參照系。是否同意他的論點,還在其次,最低限度是幫助我們了解,兩者同異的根源在哪裡。 →這讓我想到對基督徒來說,中國文化應該也是很有價值的參考系,不然怎麼有這麼多神父在讀中國哲學。是否同意中國文化的論點,還在其次,最低限度是幫助我們了解,基督信仰和中國文化兩者同異的根源在哪裡。 Rosa
建德的信 謝謝淑美豐富的回應,我很贊同淑美提到的「參照系」。中華文化與基督信仰的「參照系」的資料應該已經不少,我記得小古提到的《天道古說》、文璉提過“Jesus and Lao Tzu”都是好例子,(小古介紹黃家城神父的《中國人的心靈與基督宗教》不知道是否也是如此?)。所以我們或許可以開始的工作之一,就是把這些收集起來,做我們探討的資源。 回到我的PPT檔,看到淑美的回應,我發現有些話沒講完。(淑美說的“回到耶穌自己本身的教導”的確是我心中的話!) 如同淑美所說的,許多華人已經認同耶穌是“良師益友”的看法,但是 (1)我的印象是教會在宣講耶穌的救贖時,偏重在他的誕生及受難復活,相對的,比較疏忽耶穌的教導。(有人因而稱之為“被疏忽的中段”)。我想提出討論的是:在耶穌的教導裡頭,我們是否就能夠找到耶穌的救贖? (2)如果耶穌的救贖就在祂的教導裡頭,那麼不但是符合亞洲智慧型的宗教傳統,而且可以避開讓人議論紛紛的原罪議題,以及教會”給人印象“中的性惡論。 (3)榮休教宗本篤十六反對本地化中任何”去希臘化“的嘗試,但是我覺得如果回到猶太人的傳統中去瞭解耶穌的教導,會帶給我們許多啟發。在探討”中華文化與基督信仰“的過程中,這些猶太觀點的耶穌教導也同充滿了西歐思想的教會傳統一樣有價值。 先這樣簡單的回應,謝謝淑美,底下是我會加進去的未完成的一張Slide,加到結論之前。 宣講良師益友的耶穌 符合亞洲智慧型的宗教傳統 不牽涉到讓人議論紛紛的原罪議題 回歸人性的美好、正視超脫的必要 耶穌是救主,祂的救贖就在祂的教導當中 耶穌的教導引導我們歸向天主、走上得救的途徑
淑美的信 感謝建德兄的鼓勵,大家多多回應,也會受到鼓勵喔~ 對了,智慧型和啟示型宗教,我不太懂(雖然儒與耶有談到),希望各位多多指點。
世鐘的信 這幾則電子信交流讀起來挺和我這個耶穌迷的口味。 我十分贊成要去瞭解當初猶太人的宗教思想及文化,要不然耶穌所教誨的天國之道當場的猶太人都聽懂了,而兩千年以來自認為是基督徒的都可能只是是半懂或誤會性的懂。 打個比方,瑪6:19-34 19. 你們不要在地上為自己積蓄財寶,因為在地上有蟲蛀,有銹蝕,在地上也有賊挖洞偷竊; 20. 但該在天上為自己積蓄財寶,因為那裏沒有蟲蛀,沒有銹蝕,那裏也沒有賊挖洞偷竊。 21. 因為你的財寶在那裏,你的心也必在那裏。 { 22. 眼睛就是身體的燈。所以,你的眼睛若是康健,你的全身就都光明。 23. 但是,如果你的眼睛有了病,你的全身就都黑暗。那麼,你身上的光明如果成了黑暗,那該是多麼黑暗! } 24. 沒有人能事奉兩個主人:他或是要恨這一個,而愛那一個,或是依附這一個而輕忽那一個。 你們不能事奉天主而又事奉錢財。 … 33.你們先該尋求天主的國和它的義德,這一切自會加給你們。 34.所以你們不要為明天憂慮,因為明天有明天的憂慮:一天的苦足夠一天受的了。 這是一段耶穌訓勉眾人關於聚財的生活觀,這麼一大長段中為什麼22-23節突然蹦出來「眼睛就是身體的燈 …你身上的光明如果成了黑暗,那該是多麼黑暗!」。還有為什麼耶穌說父親不會給兒子石頭、蛇、蠍等。不瞭解猶太人的宗教思想文化,不能全然瞭解耶穌在講什麼。是有些人不須要完全瞭解文意,就能與主耶穌深度交流,但做為耶穌的門徒總是一種遺憾,不是嗎? 我還是要提醒大家《Q文獻》與《多默福音》只講天國訓義,符合亞洲智慧型的宗教傳統,尤其是後者,充滿著禪理,所以我翻這卷耶穌話集為《耶穌靈道論語》,其中耶穌訓誡語氣,猶太人表述用語俯拾皆是。 我會有一長段時間非常忙,有可能要做一項大型醫研,但如果有朋友願意好好地研究耶穌的天國訓義,捨命陪君子。 復活節將至,送大家一首回應耶穌要我們把寶物當真寶的長律 聖物應恭穆,靈珠導路途, 君為天界族,客作地堂夫, 斯土藏年穀,蒼祇降澍濡, 狗豬蹧璧琭,牛馬瞀琴胡, 勿玷捶祥祝,休埋沒寶符, 生生得逸福,字字是神珠。 世鐘 敬上
建德的信 謝謝世鐘給我們出了個謎題,還贈送了詩篇。 如果沒有世鐘的提醒,念瑪竇福音這一段大概似懂非懂的就過去了。現在經世鐘一提,趕緊查了資料。 (1) 這一段瑪竇和路加都有,但是馬爾谷沒有,所以大概源出於Q, (2) 為何“眼睛若是康健,你的全身就都光明”?康健在New American Bible的英文翻譯是“sound”,“如果你的眼睛有了病,你的全身就都黑暗。”,這個“病”在New American Bible的英文翻譯是“bad”。英文沒有什麼幫助。 (3) 只好查希臘文,雖然我對希臘文是一竅不通,但是有個希臘文聖經網站(http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm)裡頭,第一和第二個眼睛的形容詞分別是“健康的/單數的/慷慨的”以及“邪惡的”,還是不太懂。 (4) 又查到一位猶太拉比Derek Leman的網站,裡頭提到眼睛是身體的燈的問題(http://yeshuaincontext.com/2010/10/the-eye-as-a-lamp/)。他說,當猶太人說“邪惡的眼睛”指的是“詛咒別人”(類似於“瞪”著人的眼睛?),而“慷慨的眼睛”是祝福人的眼睛。所以瑪竇這段可以解釋成:眼睛如果祝福別人,反應出這個人心地良善慈祥,眼睛如果詛咒別人,反應出這個人心地的黑暗險惡。不知道這麼說對不對? (5) 至於這兩節為何插在這裡跟前後文對不上,那就要請教世鐘了。 建德
世鐘的信 哇! 建德真的非常認真。 瑪 6:23 但是,如果你的眼睛有了病,你的全身就都黑暗。那麼,你身上的光明如果成了黑暗,那該是多麼黑暗! -> 眼睛有病 (希臘文: ὀφθαλμός[眼睛] πονηρός[犯邪]) 瑪 20:15 難道不許我拿我所有的財物,行我所願意的嗎? 或是因為我好,你就眼紅嗎? -> 眼紅 = 眼睛有了病(希臘文: ὀφθαλμός[眼睛] πονηρός[犯邪]) 這兩個地方,中文翻譯不同(眼紅, 眼睛有病)但原希臘文是同樣的兩個字眼 ὀφθαλμός πονηρός (直翻 [眼睛邪惡],相對於[有美善的眼睛])。再注意一下,瑪 20:15也是在講財物方面的問題。 猶太人一聽到 [眼睛邪惡] 及[有美善的眼睛]這樣的話就知道不是單指眼睛,是指其深入的轉借性意涵。瑪 6:22-23 便在簡要這種眼睛善惡的意涵。任何轉借性的猶太用語意涵都和舊約文學表述有關。提示到此,請繼續查經...。 另外耶穌的講道中有一種語氣,是他訓誡的特徵之一,比如 ...你的眼睛若是康健,你的全身就都光明。 ...你身上的光明如果成了黑暗,那該是多麼黑暗! ...你們如果不認識你們自己,那麼你們便生存在一種貧困的狀態,並且你們就是這貧困之境。 ...光明是存在於光明者的內涵中,如果他不發光,那就是黑暗。 在《Q文獻》及《多默福音》中各出現過幾次。我真的覺得只唸中文翻譯,我們這些羊有時候認不出牧羊者的聲音 。 世鐘
建德(4/10) 謝謝大家的鼓勵和建議。上個星期五跟我們克城查經班的教友分享了原來的資料,大家都覺得對信仰生活很有幫助,也給了我許多建議。這個星期六承蒙文璉的邀請,瑞蘭和我要去費城,跟他們的悅主小組分享這個題目。我把原來的資料又修改補充了一些,現在寄給諸位做參考,也先謝謝你們的指正。 建德
世鐘(4/10) 就我讀來,這份「建德門徒致中華神修小會人書」比「保祿書信」要貼近耶穌的天國之道的教導。 最近實在忙,過一陣子我再把先前討論的瑪6:19-34和20:15整理分享。 馬上就是聖枝主日了,再讀四部福音所記載耶穌從橄欖山下借驢,並與門徒們一起榮進耶路撒冷的情景,便吟起舊日拙作: 林木作帷花作衣,倦鴻幽覺霧晨曦, 簾蹊樵客人情郁,櫳舍草驢毛背夷, 興借牝驢跟子駿,環披新黼搭紟褵, 橄丘林麓君飄縱,克谷溪渨水映騎, 翠嶺朝暉吟閃曲,菁園春息綻霜枝, 殘棕雁影茫雲踱,聖殿城煙愁步迤, 行陣重幡金鼓壯,遊徒盈道凱歌瀰, 排鋪羽緞迎王駕,攢簇蒿櫚威令旗, 謹頌昊神臨讚禮,冀希欽使應來儀! 綻天飛帥速匡救,達味英苗興聖基! 世鐘 敬禱
建德(4/10) 謝謝世鐘在忙著“早期肺癌篩檢 - 無肋胸腔照”工作計劃的當口,還來信鼓勵。至於跟保祿宗徒並論,那可萬萬不行。不過大家的志向,跟當年保祿向外邦人傳教的心是一樣的。 也謝謝世鐘的詩作,是位左右兩邊的腦子都發達的人呢! 建德
瑞雲(4/11) 建德: 大綱做得愈來愈完善, 謝謝分享. 我看了第七頁, 有一個想法: 7.認識耶穌的教導 福音不是歷史而是初期教會信仰的反省 福音不是歷史, 要不要也稍為提一下福音的歷史性? 瑞雲
建德(4/12) 謝謝瑞雲,真是好的建議。 昨天開車來費城,一路下大雨。平時六個半鐘頭的路,開了將近八個鐘頭。我們住在文璉家。今天要跟費城的悅主小組分享。星期一回去。 建德
銓堯(4/13) 謝謝建德兄的分享!耶穌基督是我們的良師益友, 我們有幸蒙召選成為祂的朋友祂的門徒, 必然要在自己所在分享和傳揚基督的愛, 建德兄的ppt,整合基督信仰的基本要理, 讓我們更容易的介紹我們信仰中的基督,歷史中的耶穌。 銓堯
建德(4/15) 謝謝總主席的鼓勵。在這個聖週中,讓我們彼此勉勵,因為 耶穌宣講的天國在我們每個人的愛心中逐日長大, 耶穌帶來的救贖在我們每個自由抉擇的承行主旨中漸次完成。 祝福有個聖善的聖週。 建德
建德(4/17) 從費城回來以後已經有幾天了。謝謝文璉給了我這個機會,和費城悅主小組的華人教友分享了這個題目。分享之後,大家也有很好的討論。有的人擔心,如果強調耶穌是良師益友,會不會相對地疏忽了耶穌是救主的身份。雖然在分享的時候,我提到“耶穌是良師益友、更是我們的救主”,但是顯然還是不夠清楚。文璉建議將來分享的時候,不妨先說耶穌救主,再回來討論良師益友。 原罪在分享中雖然只是輕輕一提,但是果然是個議題。一位教友說他們團體裡的一位教友的太太,在RCIA裡就要領洗了,但是因為她不同意原罪的說法,結果本堂神父不肯為她付洗。我覺得好可惜,一個人只因為無法認同第五世紀才發展完成的原罪說,就不能成為天主親愛的子女,真的好可惜。不知道耶穌在天上會怎麼想。 另外有人對本地化不表贊同,認為把文化的成分帶進來,就對福傳有幫助嗎?我差一點就回答,如果當年保祿不堅持本地化,那麼我們今天要信耶穌,恐怕都要進猶太教了。當然每個人接受福音的路子不一樣,但是不要因此只採用千篇一律的方法,不是嗎? 在費城時,文璉跟我和秀萍以及長安都通了話。秀萍問我能不能用我寄給大家的資料,我說當然可以。諸位如果覺得那些部份用得上,我很歡迎大家拿去使用分享。我也答應了利利,要整理出來,寄給心泉編輯組。回到克城後,我也把這個題目的幻燈片Notes以及我的一些背景資料整理了,寄給秀萍。各位如果有興趣,我也可以為你寄上。 預祝大家復活節平安喜樂。 建德
希望有心的朋友能花一兩個小時把希伯來語/阿拉美語的字母認得了,會發音了(不準沒關係),討論起耶穌的講話會有比較有意思,也會覺得親切得多。 《瑪竇福音》6:19-34這一大段是耶穌在訓勉眾人關於聚財的生活觀,突然在22-23節的文句變了調,為什麼?福音文字中有許多諺語所用的字眼文物都有其文化及或宗教背景,是怎麼一回事(比如: 聖物與狗,珍珠與豬;燈放在斗下 等)?本來是要讓朋友們做另類查經的,連聖經學家都騷破頭搞不清楚,也就不為難了。因為兩千多年來我們只搞「人造神學」,把希伯來/阿拉美文化、文字推得遠遠的,那怎麼可能深入瞭解耶穌的話。 這第一篇文章欠大家很久了,只有兩頁,讓朋友們研究研究,不用PDF檔的話很多字在你們的電腦上會變成亂碼。以經解經,再研讀猶太專家的說法,看小弟是否解得合理?下回再和大家研究「耶穌詩鈔文體」的音韻,對仗字句一眼就看得出,可是要欣賞音韻及諧音,不認點希伯來/阿拉美字母就甭談了。 世鐘 (-:-) 敬上 ----------------------------------------------------------------------------------- 新舊約聖經中「美善的眼」及「邪惡的眼」意何所指? 自古以來,在希伯來語及阿辣美語中,就有一些成語不能單從字面瞭解,這些成語是借重字面而指其深入的轉借性意涵。希伯來文 טוב־עין (音twb ‘a-yin) 直譯「美善的眼」,其希伯來文成語之意是「慷慨樂施」。רַע עָיִן (音ra ‘a-yin) 直譯「邪惡的眼」,其希伯來文成語之意是「吝嗇貪婪」。 《瑪竇福音》 6:19-34好長一大段的福音文句是耶穌在訓勉眾人關於聚財的生活觀,其中在22-23節的文句突然蹦出來「眼睛就是身體的燈。你的眼睛若是美善 (原希臘文ὀφθαλμός ἁπλοῦς),你的全身就都光明。但是,如果你的眼睛(ὀφθαλμός) 是邪惡 (πονηρός),你的全身就都黑暗。那麼,你身上的光明如果成了黑暗,那該是多麼黑暗!」 便在簡要說明一個人的「眼睛之善惡(由阿辣美語直譯自至希臘文)」將會把他心光反映在生活的做人做事上。由於猶太人一聽到「美善的眼」就會自然的領會其言下之意是「慷慨樂施」,聽到「邪惡的眼」就能領會「吝嗇貪婪」的意涵,不須直接點出。但對於沒有當地語文背景的人,就有必要認識這層關係,才能瞭解這段話的言下之意。福音中另有兩處也是用的同一個希臘文字眼,中文直譯起來都是「邪惡之眼」的意思。 (一) 難道不許我拿我所有的財物,行我所願意的嗎? 或是因為我好,你就眼睛邪惡[嫉妒] (原希臘文 ὀφθαλμός πονηρός )嗎? [瑪 20:15] (二) 耶穌又說:「凡從人裏面出來的,那才使人污穢,因為從裏面,從人心裏出來的是些惡念、邪淫、盜竊、兇殺、姦淫、貪吝、毒辣、詭詐、放蕩、眼睛邪惡[嫉妒]( 原希臘文ὀφθαλμός πονηρός)、毀謗、驕傲、愚妄:這一切惡事,都是從內裏出來的,並且使人污穢。」[谷7:20-23] 兩個字眼都引申為「嫉妒」的意思。瑪 20:15也是在談看待財物方面的事;而谷7:22 是在舉例「眼睛所散出的邪惡是從人裏面出來污穢之一」與瑪6:23 「如果眼睛邪惡了,你的全身就都黑暗」是近似的論述。 任何轉借性的希伯來語意涵都和舊約文學及其文化有關。Rivka Ulmer 教授是位猶太學教授,曾寫過一本書叫「The evil eye in The Bible and in the rabbinic literature」[1],很詳細的把「眼睛」這個字眼在猶太文化中的意涵說明得很清楚,並把「邪惡的眼睛」的表述在聖經及希伯來文學中是怎麼運用的,討論得十分周詳。不管如何,都是源自舊約文字的表述所引發,我們把舊約章節的希伯來文有關「美善的眼」和「邪惡的眼」的字句及前後文研讀一下就會知道為什麼希伯來文「美善的眼」是「慷慨樂施」意思的成語,而「邪惡的眼」是「吝嗇貪婪」意思的成語了。[在我送給朋友的PDF 有下列希伯來文的發音,在這個介面上文字與音對不齊] (甲) [申15:7-11] 如果在上主你的天主賜給你的地內的一座城裏,在你中間有了一個窮人,又是你的兄弟,對這窮苦的兄弟,不可心硬,不可袖手旁觀, 應向他伸手,凡他所需要的儘量借給他。你應提防,不要心生惡念說:「第七年的豁免年快到了!」 就用邪惡之眼 רַע עָיִן (音ra ‘a-yin)對待你窮苦的兄弟,不借給他什麼。] (此小節原文如下) הָאֶבְיוֹן וְלֹא תִתֵּן לוֹ בְּאָחִי וְרָעָה עֵינְ 與 給 不 的苦窮待對 弟兄 眼的你 的惡邪用_________________________________________________________ 如果他呼求上主反對你,你就負罪了。你應盡量供給他;供給他時,不應傷心,因為為了這事,上主你的天主必在你的一切工作,和你著手所作的一切事上祝福你。 既然在這地上總少不了窮人,為此我吩咐你說:對你地區內困苦貧窮兄弟,你應大方地伸出援助之手。 討論: 這裡「邪惡之眼」依前後文的意思是「吝嗇」之意。 (乙) [箴22:9]美善的眼睛,必蒙受祝福,因他將食糧,施捨給窮人。 טוב־עין הוא יברך כי־נתן מלחמו לדל׃ 人窮給 物食的他 拿他 因 福祝受 他 眼 的善美有 討論: 這裡「美善之眼」的意思是「慷慨」之意。 (丙) [箴23:6]不要去吃眼睛邪惡者的麵包,也不要垂涎他的美食。 אַל־תִּלְחַם אֶת־לֶחֶם רַע עָיִן וְאַל־תִּתְאָו לְמַטְעַמֹּ תָיו 食美的他 涎垂去要不也 的者睛眼 惡邪 包麵這 到 吃去 要不 討論: 這裡「眼睛邪惡」的意思是「吝嗇」之意。 (丁) [箴28:22] 眼睛邪惡的人,急於致富;豈知貧乏窮困,即將臨他身上! נִבֳהָל לַהוֹן אִישׁ רַע עָיִן וְלֹ א־יֵדַע כִּי־חֶסֶ יְבֹאֶנּוּ 臨來要就 窮貧 那 量思 不 睛眼 的惡邪 人這 富致 於急 討論: 這裡「眼睛邪惡」的意思是「貪婪」之意。 (戊) 另外德31:13-16也有幾句話是講論「眼睛邪惡」的「貪婪」。 參考書: [1] The evil eye in The Bible and in the rabbinic literature – By Rivka Ulmer, 1994 (KTAV publishing House, 900 Jefferson St., Hoboken NJ, 07030)
台北分會黃長春的分享,有關文化與信仰的交流,經他同意,放在這個議題下,希望這個議題能收集到更多的故事。 Dear All 林保寶著《用靜默‧擁抱世界:加爾默羅隱修》一書,是奚淞老師介紹我讀的新書。 奚老師在文壇與藝壇享有盛名,我有幸在雄獅工作,而認識這位我們發行人李賢文先生的好朋友。 奚老師為人開明自由,常和年青人談佛學、談哲理,在編輯領域和藝術欣賞方面,教導我許多,他不用權威教我該如何如何,而總是以他問我答的方式, 啟發我思考,到最後,我總是推翻了我原先所想的,而找到了該有的方向與答案。 一次在電話中,我問奚淞老師:「藝術的真諦到底何在?」奚老師說:「藝術創作不論是繪畫或舞蹈……,都是在找尋生命的真相,人類最高貴之處,就是以理性看見生命中的奧祕與不可思議,那就是『愛』和『光』了。」 奚老師這番話,成了我企編書籍、觀看畫作很好的指標。也提醒了我不論是藝術創作或欣賞,應落實於生活,正視整體生命的永恆價值,並帶來深沉省思與內在平靜,而非僅僅是為藝術而藝術,強調個人的突破再突破,創新再創新,極盡強調官能之美的無止盡掙扎吧! 由於林保寶與奚老師是朋友,奚老師對基督信仰認識深入,也因著林先生的關係,奚老師與狄剛主教,還有深坑隱修院的保拉姆姆時有所接觸。在職場上,奚老師是最常和我談起信仰的編輯前輩,甚至提起默觀。很難想像吧!他不是天主教徒,而是一位虔誠的佛教徒吔。他為人真的不權威,一次他問我浪子回頭的故事,我答了之後不滿意,借給他盧雲《浪子回頭》一書,他真的看了,也與我討論。 林保寶先生在其該本著作中,也提到了奚老師: 畫家奚淞是虔誠的佛教徒,在日常生活,真實而湛深的隱居修行中,洞見天主教與佛教相通的深處。引他進一步探究的是痛苦而不只是快樂,在第一次探訪深坑隱修院的保拉姆姆時,他分享藏傳佛教師父、達賴喇嘛的智慧,並問姆姆:「遇到痛苦,怎麼辦?隱修的意義在哪裡?我們這些平凡人,和基督所受的痛苦之間的關係是什麼呢?為什麼限制反而帶來自由呢?天主教裡,怎麼看聖母?如何看到自己的真相?」 奚淞環環相扣的提問,讓保拉姆姆說出:「越在格窗裡面,我就越喜歡外面的人。」為什麼?…… 這書在遠流出版,我相信,會有更多的人認識我們的信仰,以及加爾默羅隱修生活的真諦。 主愛滿溢 長春敬上